avec l'UKRAINE — ODNs

Aller au contenu. | Aller à la navigation

Outils personnels

avec l'UKRAINE

Faisons-nous proches des enfants, des jeunes et de leurs familles qui vivent en Ukraine, et dans tous les pays du monde marqués par l’horreur et la folie de la guerre. Appel du Pape François.

Extrait de la lettre de la CORREF  (Conférence des Religieux et Religieuses de France) du 28 février 2022, signée par sa Présidente, Sr Véronique Margron


Des heures les plus sombres de ce 21e siècle commençant se déroulent en Europe. Un peuple souverain, démocratique, l’Ukraine, se fait agresser, envahir par l’armée de Vladimir Poutine. La guerre et son cortège terrifiant de morts, de désespoir, d’infamies, de violations de tout droit élémentaire et de dangers sans mesure sont au cœur de l’Europe. L’immense douleur, entre peuples slaves orientaux.

Nous prions avec tout le peuple ukrainien, les femmes et les hommes de paix du monde entier.

Et voici un poème de la grande poétesse ukrainienne Lessia Oukraïnka (1871-1913) qui raconte à lui seul l’esprit de ce peuple.

 

Contra spem spero

Fuyez au loin, oh mes pensées, lourdes nuées d'automne
Car voici revenu le printemps lumineux
Pourquoi faut-il donc que mes jeunes années
S'écoulent dans la peine et l'écho des sanglots ?

Non, à travers les larmes, je garde le sourire
Et je chante au milieu des malheurs,
Sans espoir, je veux espérer quand même,
Je veux vivre : fuyez, pensées qui m'accablez !

Sur notre terre si dure et si aride
Je m’en irai, semant des fleurs brillantes,
Dans la neige glacée je planterai des fleurs
Et les arroserai de mes larmes amères.

 

Et l’écorce puissante des glaces
Fondra sous mes pleurs brûlants,
Pour moi alors des fleurs pourront éclore
M’annonçant enfin un heureux printemps.

Sur la pente abrupte de la montagne,
Comme on porte la croix, je porterai ma pierre,
Et m’élevant avec la charge énorme
J’entonnerai quand même un chant de joie.

Dans la nuit infinie et sombre,
Mes paupières jamais ne s’abaisseront,
Et mes yeux guetteront l’étoile des rois mages
Qui domine les nuits de son brillant éclat.

Oui, à travers les larmes, je garde le sourire
Et je chante au milieu des malheurs,
Sans espoir, je vais espérer quand même,
Je vais vivre : adieu, pensées qui m’accablaient !


                            Traduit par Kaléna Houzar-Uhryn

 

Appel du Pape François